The Gita According to Gandhi by Mahadev Desai of Mahatma Gandhi's 1929 Gujrati translation and commentary. No book was more central to Gandhi's life and thought than the Bhagavadgita, which he referred to as his "spiritual dictionary". During his stay in Yeravda jail in 1929, Gandhi wrote a commentary on the Bhagavad Gita in Gujarati. The Gujarati manuscript was translated into English by Mahadev Desai, who provided an additional introduction and commentary. It was published with a foreword by Gandhi in 1946. Mahatma Gandhi expressed his love for the Gita in these words: "I find a solace in the Bhagavadgītā that I miss even in the Sermon on the Mount. When disappointment stares me in the face and all alone I see not one ray of light, I go back to the Bhagavadgītā. I find a verse here and a verse there and I immediately begin to smile in the midst of overwhelming tragedies – and my life has been full of external tragedies – and if they have left no visible, no indelible scar on me, I owe it all to the teaching of Bhagavadgītā."
1992 translation and commentary by Swami Chinmayananda. Swami Chinmayananda Wrote a highly acclaimed commentary in which the Gita is presented as a universe text of spiritual guidance for humanity. Written for a modern intellectual, He gives an in-depth view of the Gita in the light of science and rationality without ignoring the original intent of the text and the traditional commentaries of the great Vedantin Adi Shankaracharya. In his effortlessly polished English, Swami Chinmayananda brings the message of Gita alive to the modern reader.